Association of Polar Early Career Scientists
 

APECS Canada Logo webAPECS Canada is happy to present a new series that we hope will entertain and intrigue you (not to mention educate you about polar science!). "Did you know" will be a series posted that shares interesting fun facts about polar research in Canada.

All "Did you know" notes will be sent out via the APECS Canada mailing list, as well as posted here.

"Did you know" facts is a member driven initiavitve, so if you would like to contribute in order to get your discipline featured or highlighted please contact Jennifer Provencher (jennifpro at gmail.com) or Ann Balasubramaniam (annbala at gmail.com).

Did you know.... Northern Wheatear

Le français suit...

From the Did you know series:
Did you know that Iqaluit, Nunavut is one of the only places in North America where you can be sure to see a Northern Wheatear, a bird that can travel up to 290 kms a day?

The Northern Wheatear is a small songbird that overwinters in Africa each year, with some populations traveling from Africa to Canada via Europe and Greenland. Interestingly just around Iqaluit is one of the only places Wheatears have been recorded.

So, the next time you are walking around Iqaluit, look out for this global flyer.

http://news.nationalpost.com/2012/02/15/this-tiny-songbird-makes-a-non-stop-14500-km-migration-each-year-from-alaska-to-africa/

http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2101530/Tiny-bird-weighs-spoons-sugar-baffles-scientists-18-000-mile-return-migration-journeys.html

This "Did you know" note was prepared by Jennifer Provencher and translated by Loreleï Guéry.

------------------------------
Saviez-vous qu'Iqaluit au Nunavut est une des seules places en Amérique du Nord où vous pouvez être sûrs de voir le Traquet motteux, un oiseau capable de parcourir jusqu'à 290 km par jour?

Le Traquet motteux est un petit passereau insectivore qui hiverne en Afrique chaque année, avec certaines populations qui voyagent d'Afrique au Canada en passant par l'Europe et le Groenland. De façon intéressante, les alentours d'Iqaluit sont une des seules places où les Traquets Motteux peuvent être observés.

La prochaine fois que vous marcherez autour d'Iqaluit, partez à la recherche de ce volatil cosmopolite!

http://news.nationalpost.com/2012/02/15/this-tiny-songbird-makes-a-non-stop-14500-km-migration-each-year-from-alaska-to-africa/
http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2101530/Tiny-bird-weighs-spoons-sugar-baffles-scientists-18-000-mile-return-migration-journeys.html

Cette capsule "Saviez-vous" vous a été présentée parJennifer Provencher et traduit par Loreleï Guéry.

Great Bear Lake // Le Grand lac de l'Ours

Le français suit...

From the Did you know series:

The largest lake entirely in Canada is Great Bear Lake (32 000 km2) in the Northwest Territories. Only 15 species of fish live there, this is a low number for an arctic aquatic system...
However, an unusual intraspecific diversity in several species has been observed. One example is the four sympatric Lake Trout in shallow-water of Great Bear Lake coexist challenging the iconic diversity of Arctic char from Thingvallavatn Lake. Also, there is no better fishing in the world since Great Bear Lake hold world record for both Lake Trout (78.86 pounds) and Grayling.
http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/great-bear-lake/

This "Did you know" note was prepared by Louise Chavarie

---------------------------------
Le plus grand lac qui est entièrement au Canada est le Grand lac de l'Ours (32 000 km2) au Territoires du Nord-Ouest. Seulement 15 espèces de poissons y résident, un nombre d'espèces plus faible que la norme d'un système aquatique arctique...

Cependant, une diversité intra-spécifique inhabituelle chez plusieurs espèces a été observée. Par exemple, le fait que quatre espèces sympatriques de truite grise en eaux peu-profondes coexistent ensemble conteste la diversité emblématique de l'omble de l'arctique du lac Thingvallavatn. En outre, c'est la meilleure pêche du monde, le Grand lac de l'Ours maintient le record mondial de truite grise (78,86 livres) et de l'ombre commun.
http://www.thecanadianencyclopedia.com/fr/article/great-bear-lake/
Cette capsule "Saviez-vous" vous a été présentée par Louise Chavarie

Did you know....Amundson

Alright, did you know the CCGS Amundsen is on the Canadian 50$ bill, but what else is there to say aboot it? Well, the vessel is one of four medium weight Canadian Coast Guard icebreakers and is arguably the most iconic image of Canadian arctic research.

A proposal was made to the Canadian Foundation for Innovation (CFI) to retrofit of the decommissioned CCGS Sir John Franklin (built in 1979), and it was approved in 2002. The new arctic research vessel was christened as the CCGS Amundsen on August 26, 2003. In its first five years of service the vessel travelled more than 114 000 km during a total of 1005 days at sea.

Though the official mandate of the research vessel focuses on the study of the Arctic Ocean, the vessel has also participated in projects such as the Canadian Shelf Exchange Study in 2003-04, the Inuit Health Survey in 2004, and a suite of ArcticNet projects from 2005 to date.

http://www.ccg-gcc.gc.ca/
http://www.amundsen.ulaval.ca

This "Did you know" note was prepared by Alexandre Bevington

--------------------------------------------------

Saviez-vous le NGCC Amundsen est sur le billet de $ 50 canadien... qu'a t-il de plus à dire? Et bien, ce navire est parmi quatre brise-glaces de taille moyenne de la Garde côtière canadienne et est sans doute l'image la plus emblématique de la recherche scientifique dans l'Arctique canadien.

Une proposition a été faite à la Fondation canadienne pour l'innovation (FCI) pour rénover le navire déclassé NGCC Sir John Franklin (construit en 1979), elle a été approuvée en 2002. Le nouveau navire de recherche a été baptisé le NGCC Amundsen le 26 Août 2003. Dans ses cinq premières années de service le navire a parcouru plus de 114 000 km lors d'un total de 1005 jours en mer.

Bien que le mandat officiel du navire a l'accent sur l'étude de l'océan Arctique, le navire a également participé à des projets tels que l'Étude internationale du plateau continental arctique canadien en 2003-04, l'enquête sur la santé des Inuits en 2004 nommé Qanuippitaa? (Comment allons nous?), et une série de projets d'ArcticNet entre 2005 et aujourd'hui.

http://www.ccg-gcc.gc.ca/
http://www.amundsen.ulaval.ca

Cette capsule "Saviez-vous" vous a été présentée par Alexandre Bevington

Giant Gold Mine

Did you know the Giant Mine is a gold mine located next to Yellowknife in the NWT. The gold is associated with a mineral called arsenopyrite and during the extraction process arsenic vapours and sulphur dioxide are released. From 1949-1951 these were released into the air, until an underground chamber was constructed in the 1950s. Since then the mine has stored 237,000 tonnes of highly toxic arsenic trioxide dust in a network of large underground chambers that are surrounded by discontinuous permafrost. With warming climatic conditions and site disturbance the permafrost is now degrading. Some of the chambers are as big as a 10 story building. Without remediation, the dust could release 12,000 kg of arsenic per year into groundwater.

The Giant Mine Remediation Project plans to surround the contaminated chambers with freeze pipes and thermosyphons designed to create a "frozen block" around the chambers. The "Frozen Block Method" will both actively and passively freeze the rock surrounding these chambers such that the arsenic is contained. The owners, Royal Oak Mines, went bankrupt in 1999 and the remediation has been the responsibility of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada.

For more information:

http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1100100027364/1100100027365

http://northernadaptation.ca/sites/default/files/2_giant_mine_arsenic_remediation_-_mikes.pdf

This "Did you know" note was prepared by Alexandre Bevington

-------------------------------------------

Saviez-vous la mine Giant est une mine d'or située tout près de Yellowknife aux Territoires du Nord-Ouest. L'or est associé à un minéral nommé l'arsénopyrite et donc lors du processus d'extraction certaines vapeurs d'arsenic et de dioxyde de soufre sont libérées. Entre 1949-1951 ceux-ci ont été libérées dans l'air, depuis les années 50 la mine transformera la vapeur d'arsenic en poussière et l'enfouie donc sous la terre. Aujourd'hui, 237,000 tonnes de poussière hautement toxique de trioxyde d'arsenic y sont stocké. Le vaste réseau de chambres souterraines est entouré d'un pergélisol discontinu. Avec le réchauffement climatiques et la perturbation du site le pergélisol se dégrade lentement. Certaines des chambres sont aussi grandes qu'un immeuble de 10 étages. Sans assainissement la poussière pourrait libérer 12,000 kg d'arsenic dans les eaux souterraines.

Le projet de remédiation de la mine Giant prévoit d'entouré les chambres contaminés avec des tuyaux de congélation et de thermosiphons. Ceux-ci créeront un "bloc congelé" autour des chambres. La "méthode de congélation des blocs" congèlera à la fois activement et passivement la roche environnante de sorte que de l'arsenic y soit contenue. Les propriétaires, Royal Oak Mines, ont fait faillite en 1999 et le projet d'assainissement est maintenant la responsabilité des Affaires Autochtones et Développement du Nord Canada .

Pour plus d'informations :

http://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1100100027364/1100100027365

http://northernadaptation.ca/sites/default/files/2_giant_mine_arsenic_remediation_-_mikes.pdf

Cette capsule "Saviez-vous" vous a été présentée par Alexandre Bevington

The five ships of the Canadian Arctic Expedition

Did you know that there were five main ships involved in the Canadian Arctic Expedition? They were the ex-whaler named Karluk, and 4 schooners Mary Sachs, North Star, Polar bear and Alaska.

For more information about these vessels see: http://www.civilization.ca/cmc/exhibitions/hist/cae/nav70e.shtml

This "Did you know" was brought to you by Ann Balasubramaniam.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Saviez-vous que cinq navires étaientimpliqués dans l'Expédition canadienne dans l'Arctique. Ils étaient l'ancien baleinier Karluk, et quatregoélettes Mary Sachs, North Star, Polar Bear et Alaska.

Pour plus d'informations sur les navires,visitez le lien suivant: http://www.civilization.ca/cmc/exhibitions/hist/cae/nav70f.shtml

Cette capsule "Saviez-vous" vous a été présentée par Ann Balasubramaniam.

Arctic terns, true polar birds

Did you know that the Arctic tern has one of the longest migrations in the world! Individuals travel from the Canadian Arctic to the Antarctic each year. Some have been clocked at 90,000 km, ANNUALLY! And even though Arctic terns travel tens of thousands of kilometers each year they often return to the same colony as where they were born. Arctic terns can also live for more than 35 years (it is crazy to hold a bird that is older than you are!).

Arctic tern migration tracks!

arctic tern migration map 11853 200x150
A map shows the movement tracks of 11 Arctic terns.
Image from (http://news.nationalgeographic.com/news/2010/01/100111-worlds-longest-migration-arctic-tern-bird/, courtesy of Carsten Egevang)

For more information on how cool Arctic terns are visit here:
http://news.nationalgeographic.com/news/2010/01/100111-worlds-longest-migration-arctic-tern-bird/
and here
http://www.arctictern.info/
and here
http://naturecanada.ca/bird_cons_BIRD_arctic_tern.asp

This "Did you know" note was prepared by Jennifer Provencher.

-----
Saviez-vous que la sterne arctique effectue l'une des plus longues migrations dans le monde? Les individus se déplacent de l'Arctique canadien au Antarctique chaque année. Certains individus voyagent plus de 90.000 km, TOUS LES ANS! Et même si les sternes arctiques voyagent des dizaines de milliers de kilomètres chaque année, ils reviennent souvent à la même colonie où ils sont nés. Les sternes arctiques peuvent également vivre plus de 30 ans, avec des individus bagués enregistrés aussi vieux que 35 ans (c'est fou de tenir un oiseau qui est plus vieux que vous!).

Les routes de migration des sternes arctiques

A map shows the movement tracks of 11 Arctic terns.

L'image de (http://news.nationalgeographic.com/news/2010/01/100111-worlds-longest-migration-arctic-tern-bird/, gracieuseté de Carsten Egevang)

Pour plus d'informations sur comment chouettes les sternes arctiques sont, visitez ce lien:
http://news.nationalgeographic.com/news/2010/01/100111-worlds-longest-migration-arctic-tern-bird/
et celui-ci
http://www.arctictern.info/
et celui-là
http://naturecanada.ca/bird_cons_BIRD_arctic_tern.asp
Cette capsule "saviez-vous" vous a été présentée par Jennifer Provencher

100 years since the Canadian Arctic Expedition

Did you know that it has been exactly 100 years since the Canadian Arctic Expedition. This voyage into Canada's Arctic by a multidisciplinary science team was led by Vilhajalmur Stefansson. Stefansson was a Canadian-American anthropologist and explorer. He originally gained sponsorship by US National Geographic Society and American Museum of Natural History for the Arctic Expedition, but after discussing the expedition with Sir Robert Borden, Canada's PM at the time, Sefansson conducted the voyage under the generous backing of Canada. This expedition was key in mapping out the extent of Canada's territory and northern border.

For a virtual exhibit and information on the Arctic Expedition go to:

http://www.civilization.ca/cmc/exhibitions/hist/cae/int02e.shtml

This "Did you know" was brought to you by Ann Balasubramaniam.

----

Saviez-vous qu'il s'est écoulé exactement 100 ans depuis l'Expédition canadienne dans l'Arctique. Ce voyage dans l'Arctique canadien par une équipe scientifique multidisciplinaire a été menée par Vilhajalmur Stefansson. Stefansson était un anthropologue et explorateur canadien-américain. Il a à l'origine gagné le parrainage de l'US National Geographic Society et du Musée américain d'histoire naturelle pour l'expédition dans l'Arctique, mais après avoir discuté de l'expédition avec Sir Robert Borden, le PM du Canada à l'époque, Stefansson a effectué le voyage dans le cadre du soutien généreux du Canada. Cette expédition a contribué de manière importante à la cartographie de l'étendue du territoire du Canada et de ses frontières au nord.

Pour une exposition virtuelle et des informations sur l'expédition Arctique, visitez le lien suivant:

http://www.civilization.ca/cmc/exhibitions/hist/cae/int02e.shtml

Cette capsule "Saviez-vous" a été présentée par Ann Balasubramaniam.

Contact APECS

APECS International Directorate
Alfred Wegener Institute, Helmholtz Center for Polar and Marine Research
Telegrafenberg A43
14473 Potsdam
Germany
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Our Sponsors

APECS Directorate Sponsor
AWI WortBildmarke Farbe RGB
Further Sponsors and Partners for APECS projects, activities and events